Ti possono interessare anche..
La pericona dice
con mucha pena
que la vida es más dura
que una cadena.
La pericona dice
que tiene fiebre
porque al pobre le pasan
gatos por liebre.
La pericona dice
que tiene frío
porque al pobre le cuentan
el cuento ’el tío.
La pericona dice:
«Vamos andando
donde no haigan boliches
de contrabando».
La pericona dice
que el regimiento
brinca al son que le tocan
el estrumento.
La pericona dice
que las gallinas
se pasan cacareando
en las oficinas.
La pericona dice,
con mucha gracia:
«Es inútil que rece
la santocracia».
La pericona dice:
«Pan y pedazo
y un bollo quiere el rico
debajo ’el brazo».
La pericona dice:
«Vamos cantando
cuando cambie la cosa,
compadre Armando».
Informazioni
La pericona è un ballo popolare cileno, variante del pericón nato in Argentina.
Lo "zio" citato nel testo è chiaramente lo zio Sam, la personificazione nazionale degli Stati Uniti d'America.
Scheda del canto
Autori testo
Anno
Lingua
Youtube
https://youtu.be/pTUj7gAVSUMTraduzione
La pericona Inserito da
ferdinando.panzica
Disclaimer
I diritti del contenuto sono dei rispettivi autori.Lo staff de ilDeposito.org non condivide necessariamente il contenuto, che viene inserito nell'archivio unicamente per il suo valore storico, artistico o culturale (maggiori informazioni).
Commenti
Per inserire un commento è necessario registrarsi!