Preguntitas sobre Dios
Anno
              Autori testo
        
      Ti possono interessare anche..
Un dia yo preguntè:      |
Abuelo, donde està Dios. | 2 volte
Mi abuelo se puso triste
y nadia me respondiò.
  Mi abuelo muriò en los campos,
  sin rezo ni confesion
  y lo enterraron los indios |
  flauta de cana e tambor    | 2 v.
Al tiempo yo preguntè:
Padre che sabes de Dios
Mi padre se puso serio
y nada me respondiò
  Mi padre muriò en la mina
  sin doctor ni protecciòn
  Color de sangre minera
  tiene el oro del patròn
Mi hermano vive en los montes
y no conoce una flor
Sudor malaria y serpientes
la vida del lenador
  Y que nadie le pregunte
  si sabe donde esta Dios
  Por su casa non ha pasado
  tan importante senor.
Yo canto par los caminos
y cuando estoy en prisiòn
oigo las voces del pueblo
que canta mejor que yo
  Hay un asunto en la tierra
  màs importante que Dios
  y es que nadie escupa sangre
  pa que otro viva mejor
  
Que Dios vela por los pobres
Talvez sì y talvez no
Pero es seguro que almuerza
en la mesa del patron.
    
Informazioni
              Parole e musica di Atahualpa Yupanqui(1908-1992). Nato in Argentina col nome di Hector Chavero assunse il suo nuovo nome che significa ' Terra che viene da lontano' e ' andrai in giro a raccontar storie'.Per questa canzone venne gettato in prigione.
          Scheda del canto
    Autori testo
        
      Anno
              Lingua
        
      Traduzione
 Piccola domanda su dioInserito da
 ilDeposito
Disclaimer
I diritti del contenuto sono dei rispettivi autori.Lo staff de ilDeposito.org non condivide necessariamente il contenuto, che viene inserito nell'archivio unicamente per il suo valore storico, artistico o culturale (maggiori informazioni).
Commenti
Per inserire un commento è necessario registrarsi!