Preguntitas sobre Dios
Anno
Autori testo
Ti possono interessare anche..
Un dia yo preguntè: |
Abuelo, donde està Dios. | 2 volte
Mi abuelo se puso triste
y nadia me respondiò.
Mi abuelo muriò en los campos,
sin rezo ni confesion
y lo enterraron los indios |
flauta de cana e tambor | 2 v.
Al tiempo yo preguntè:
Padre che sabes de Dios
Mi padre se puso serio
y nada me respondiò
Mi padre muriò en la mina
sin doctor ni protecciòn
Color de sangre minera
tiene el oro del patròn
Mi hermano vive en los montes
y no conoce una flor
Sudor malaria y serpientes
la vida del lenador
Y que nadie le pregunte
si sabe donde esta Dios
Por su casa non ha pasado
tan importante senor.
Yo canto par los caminos
y cuando estoy en prisiòn
oigo las voces del pueblo
que canta mejor que yo
Hay un asunto en la tierra
màs importante que Dios
y es que nadie escupa sangre
pa que otro viva mejor
Que Dios vela por los pobres
Talvez sì y talvez no
Pero es seguro que almuerza
en la mesa del patron.
Informazioni
Parole e musica di Atahualpa Yupanqui(1908-1992). Nato in Argentina col nome di Hector Chavero assunse il suo nuovo nome che significa ' Terra che viene da lontano' e ' andrai in giro a raccontar storie'.Per questa canzone venne gettato in prigione.
Scheda del canto
Autori testo
Anno
Lingua
Traduzione
Piccola domanda su dioInserito da
ilDeposito
Disclaimer
I diritti del contenuto sono dei rispettivi autori.Lo staff de ilDeposito.org non condivide necessariamente il contenuto, che viene inserito nell'archivio unicamente per il suo valore storico, artistico o culturale (maggiori informazioni).
Commenti
Per inserire un commento è necessario registrarsi!