La storia cantata: La battaglia di Guadalajara
(23 Marzo 1937)
Ti possono interessare anche..
En el Ebro se han hundido
las banderas italianas (X 2)
y en los puentes sólo quedan
las que son republicanas (X 2)
Los moros que trajo Franco
en Madrid quieren entrar (X 2)
Mientras que haya un miliciano
los moros no pasarán (X 2)
Si me quieres escribir
ya sabes mi paradero (X 2)
Tercera brigada mixta
primera linea de fuego (X 2)
Aunque me tiren el puente
y también la pasarela (X 2)
me verás pasar el Ebro
en un barquito de vela (X 2)
Diez mil veces que lo tiren
diez mil veces que lo haremos (X 2)
Tenemos cabeza dura
los del cuerpo de ingenieros (X 2)
Informazioni
Quartine (coplas) che celebrano la battaglia di Guadalajara (che finisce il 23 marzo 1937) dove i fascisti italiani furono sconfitti dalla brigata internazionale "Garibaldi" dell'esercito repubblicano, comandata da Randolfo Pacciardi, Carlo Rosselli ed Ilio Barontini.
Testo dal sito del centro di quartiere Chico Malo, Livorno
Scheda del canto
Anno
Lingua
Traduzione
Quartine di GuadalajaraInserito da
ilDeposito
Disclaimer
I diritti del contenuto sono dei rispettivi autori.Lo staff de ilDeposito.org non condivide necessariamente il contenuto, che viene inserito nell'archivio unicamente per il suo valore storico, artistico o culturale (maggiori informazioni).
Commenti
Per inserire un commento è necessario registrarsi!
roberta il 02/27/2018 - 17:31 ha scritto:
Conosciuta anche una versione intitolata "Ya sabes mi paradero", in cui non ci sono le prime due strofe, ma c'è un'altra strofa che dice:
En el Ebros se han hundido
las banderas italianas (2)
y en el puente solo quedan
la que son republicanas (2)