Ma lu trenu di Bastie

Ma lu trenu di Bastie fatto gli è per li signori piangano li carrettieri si lamentano i pastori. Juccumero juccumero juccunero juccumè Juccumero juccumero juccunero juccumè Agnulina mia Agnulina voglio dirtela una cosa quando passa lu trenu tiragli una mitragliosa e la gente che sta dentro morirà dallo spavento. Juccumero juccumero juccunero juccumè Juccumero juccumero juccunero juccumè Donne corse state allegre ch'è sbarcato li lucchesi hanno fogli e passaporti per girar tutti i paesi. Juccumero juccumero juccunero juccumè Juccumero juccumero juccunero juccumè Non piangete donne corse se i lucchesi se ne vanno preparate le fascette gli zitelli nasceranno. Juccumero juccumero juccunero juccumè Juccumero juccumero juccunero juccumè Mamma mia voglio marito io zitella un vo' più stare mama cercami un partito io mi voglio maritare Juccumero juccumero juccunero juccumè Juccumero juccumero juccunero juccumè Juccumero juccumero juccunero juccumè Juccumero juccumero juccunero juccumè
Informazioni

Raccolto a Campotizzoro (Pistoia), maggio 1978. Informatric: Anna Buonuomini di Campotizzoro e Luisa Sabatini di Granaglione. Raccoglitore e registrazione: Sergio Gargini. Trascrittore del testo e della musica: Simone Faraoni.

Si tratta di un "canto corso", ovvero uno dei canti che,  mescolando e integrando dialetti e contenuti locali e corsi, raccontano della vita e delle vicende degli emigranti dall'Appennino toscano in Corsica, dove andavano a lavorare per molti mesi all'anno come carbonai. Analoghi canti si trovano in Sardegna.In particolare di questo canto si trovano versioni corse e sarde, con testo e soggetto in parte differente e differente melodia.

Fonte
Ferretti M., Landini S. (a cura di) LP Canti popolari della provincia di Pistoia, Pistoia, 1978
Scheda del canto
Lingua
Inserito da
ilDeposito

Disclaimer

I diritti del contenuto sono dei rispettivi autori.
Lo staff de ilDeposito.org non condivide necessariamente il contenuto, che viene inserito nell'archivio unicamente per il suo valore storico, artistico o culturale (maggiori informazioni).
Commenti
Per inserire un commento è necessario registrarsi!