Le chant des partisans

Ti possono interessare anche..

[La canzone comincia con i rumori e le voci di soldati tedeschi che marciano su Parigi] Ami, entends-tu le vol noir des corbeaux sur nos plaines? Ami, entends-tu les cris sourds du pays qu'on enchaine? Ohè partisans, ouvriers et paysans, c'est l'alarme. Ce soir l'ennemi connaitra le prix du sang et les larmes. Montez de la mine, descendez des collines, camarades! Sortez de la paille le fusils, la mitraille, les granades. Ohè, les tueurs, à la balle et au couteau, tuez le vite! Ohè, saboteur, attention à ton fardeau: dynamite... C'est nous qui brisons les barreaux des prisons pour nos freres. La haine à nos trousses et la faim qui nous pousse la misère. Il y a des pays où les gens au creux de lits font de reves. Ici, nous, vois-tu, nous on marche et nous on tue, nous on crève. Ici chacun sait.ce qu'il veut, ce qui'il fait quand il passe. Ami, si tui tombes un ami sort de l'ombre à ta place. Demain du sang noir sèchera au grand soleil sur les routes. Chantez, compagnons, dans la nuit la Liberté nous écoute. Ami, entends-tu ces cris sourds du pays qu'on enchaine? Ami,entends-tu le vol noir des corbeaux sur nos plaines? oh oh oh oh oh oh oh oh oh ....
Informazioni
E' stato l'inno della Resistenza francese, composto a Londra e subito diventato così importante, diffuso, amato, da essere anche conosciuto come "La nuova Marsigliese".
Scheda del canto
Autori musica
Anno
Lingua
Inserito da
ilDeposito

Disclaimer

I diritti del contenuto sono dei rispettivi autori.
Lo staff de ilDeposito.org non condivide necessariamente il contenuto, che viene inserito nell'archivio unicamente per il suo valore storico, artistico o culturale (maggiori informazioni).
Commenti
Per inserire un commento è necessario registrarsi!