Questa terra è la tua terra

Questa terra è la tua terra

Canto originale: This land is your land

Lingua traduzione: italiano

Lingua originale: inglese

Questa terra è la tua terra, questa terra è la mia terra, dalla California all’Isola di New York, dalle foreste di sequoie alle acque della Corrente del Golfo, questa terra è stata creata per te e per me. Mentre camminavo su quella striscia di asfalto, ammiravo sopra di me il cielo infinito, contemplavo davanti a me la valle dorata: questa terra è stata fatta per te e per me. Ho girato e vagato e seguito i miei stessi passi attraverso le sabbie abbaglianti dei deserti adamantini e tutto intorno a me una voce riecheggiava: questa terra è stata creata per te e per me. Poi, quando il sole splendeva, stavo vagabondando tra campi di grano ondeggianti e nuvole di polvere rotolanti; mentre la nebbia si diradava, la voce cantava: questa terra è stata creata per te e per me. C'era un muro molto alto, che ha cercato di fermarmi, la scritta sul cartello diceva: “Vietato oltrepassare”, ma sul retro non c’era scritto niente. Questa terra è stata fatta per te e per me. All'ombra del campanile, ho visto la mia gente, davanti all'Ufficio Assistenza, ho visto la mia gente, mentre loro stavano lì, affamati, io stavo lì a chiedermi: questa terra è davvero stata creata per te e per me? Nessuno al mondo potrà mai fermarmi, mentre percorro la grande strada della libertà; nessuno al mondo potrà mai farmi tornare indietro. Questa terra è stata fatta per te e per me.
This land is your land, this land is my land From California to the New York island; From the red wood forest to the Gulf Stream waters This land was made for you and me. As I was walking that ribbon of highway, I saw above me that endless skyway, I saw below me that golden valley, This land was made for you and me. I've roamed and rambled and I followed my footsteps To the sparkling sands of her diamond deserts; And all around me a voice was sounding: This land was made for you and me. When the sun came shining, and I was strolling, And the wheat fields waving and the dust clouds rolling, As the fog was lifting a voice was chanting: This land was made for you and me. Was a high wall there that tried to stop me And on the sign it said "No Trespassing." But on the other side it didn't say nothing, That side was made for you and me. In the shadow of the steeple I saw my people, By the relief office I seen my people; As they stood there hungry, I stood there asking Is this land made for you and me? Nobody living can ever stop me, As I go walking that freedom highway; Nobody living can ever make me turn back This land was made for you and me.
Informazioni

Traduzione realizzata da Ferdinando Panzica.

Se si intende utilizzarne una riproduzione al di fuori di questo sito, si prega di citarne l'autore.

Commenti
Per inserire un commento è necessario registrarsi!