Il popolo [mostrava il popolo le sue bandiere rosse]
Canto originale: El pueblo [Paseaba el pueblo sus banderas rojas]
Lingua traduzione: italiano
Lingua originale: spagnolo/castigliano
Mostrava il popolo le sue bandiere rosse,
e fra di loro, sulle pietra calpestata,
stetti nella giornata fragorosa
e nelle alte canzoni della lotta.
Li vidi passo a passo conquistare.
Solo la resistenza era cammino,
isolati come frantumi di una stella
senza bocche, senza splendore.
Insieme nell'unità fatta silenzio
erano il fuoco, il canto indistruttibile,
il lento passo dell'uomo sulla terra
fattosi profondità e battaglie.
Eran la dignità che combatteva
come un sistema ordinato le loro vite
che bussavano alla porta e si sedevano
nella sala centrale con le bandiere.
Paseaba el pueblo sus banderas rojas
y entre ellos en la piedra que tocaron
estuve en la jornada fragorosa
y en las altas canciones de la lucha.
Vi como paso a paso conquistaban.
Sólo su resistencia era camino,
Y aislados eran como trozos rotos
De una estrella, sin bocas y sin brillo.
Juntos en la unidad hecha en silencio,
eran el fuego, el canto indestructible,
el lento paso del hombre en la tierra
hecho profundidades y batallas.
Eran la dignidad que combatía
Lo que fue pisoteado, y despertaba
como un sistema, el orden de sus vidas
que tocaban la puerta y se sentaban
En la sala central con sus banderas.
Informazioni
Dal sito Canzoni contro la Guerra, traduzione di Riccardo Venturi
Commenti
Per inserire un commento è necessario registrarsi!