Canzone per il popolo cileno
Canto originale: Cancion para el pueblo chileno
Lingua traduzione: italiano
Lingua originale: spagnolo/castigliano
Hanno cercato di soffocare nel sangue
un anelito di libertà,
e adesso credono che tutto sia finito,
ma il popolo li condannerà gli sciacalli
con faccia d'assassino,
mercenari di chi paga di più
che hanno venduto ancora una volta il Paese.
E ora andiamo a vedere
chi sono gli artefici di tale azione:
Pinochet che sembra una iena,
ma è soltanto "Pinocchio",
signor Frei che sembra una volpe,
ma è soltanto un grosso topo
comandato da Washington,
dal premio Nobel Kissinger.
Ma tra il popolo cileno
il ricordo di ben altri Nobel;
di Neruda, di Victor Jara,
di Allende porterà
alla vittoria finale.
E ancora una volta canterà Violetrta Parra,
di nuovo parlerà Salvadot Allende,
e i Quillapayonn, gli Inti Illimani e gli altri
canteranno la nuova libertà:
il futuro non è di "Pinocchio",
il futuro è dell'umanità
Han tratado de ahogar en la sangre
un anelo de libertad,
y ahora creden todo terminado
pero el pueblo lo condenarà.
Los chacales con cara asesina
mercenarios de quien paga mas,
que vendieron de nuevo el Pais.
Y ahora vamos a ver quienes son
los artifices de tal acciòn:
Pinochet che parece una hiena
pero es solamente un raton
comandado desde Washington
por el premio Nobel Kissinger.
Pero en medio del pueblo chileno
el recuerdo de otro Nobel,
de Neruda, de Victor, Allende,
lleverà a la victoria final.
Y de nuevo cantarà Violeta,
y de nuevo hablarà Salvador,
y los Quilas, los Inti, los otros
cantaran la nueva libertad:
el futiro no es de "Pinocho"
el futro es de la humanidad.
Informazioni
Inserita da Ezio Cuppone.
Commenti
Per inserire un commento è necessario registrarsi!