Lavora contadino allo sbaraglio
Canto originale: Lavoura cuntadein a la sbaraja
Lingua traduzione: italiano
Lingua originale: emiliano-romagnolo
Lavora contadino allo sbaraglio
al padrone il grano e al contadino la paglia
Lavora contadino alla sicura
al padrone il grano e al contadino la pula
Lavora contadino, lavora bene
che l’occhio del padrone e qua che viene
È calata la sera, il padrone sospira
lui dice che la giornata è stata corta
Se è stata corta, cosa ti debbo dire?
prendi su il sole e fallo venire di nuovo
(Bruno Cuppi)
Se è stata corta, cosa ti debbo fare?
prendi su il sole e fallo ritornare.
È stata corta un corno che ti sfondi!
la paga è poca e la giornata è lunga.
Lavoura cuntadein a la sbaraja
padròn e gran e al cuntadein la paja.
Lavoura cuntadein a la sicura
padròn e gran e al cuntadein la pula.
Lavoura cuntadein lavoura bene
che l’ocio del padròn l’è qua ch’el viene.
S’è fati sera lu padròn suspira
ló e dis chl’è steda curta la giurneda.
Sl’è steda curta cus a t’hoi da dì
ciapa só al sol e falo rinvenì
Sl’è steda curta cus a t’hoi da fè
ciapa só al sol e falo riturnè.
L’è steda curta un corno che te sfonda
la paga è poca e la giurneda è longa.
Commenti
Per inserire un commento è necessario registrarsi!