Sixteen Tons

Ti possono interessare anche..

Some people say a man is made out of mud A poor man's made out of muscle and blood Muscle and blood, skin and bones... A mind that's weak and a back that's strong You load sixteen tons, and what do you get? another day older and deeper in debt St. Peter, don't you call me, 'cause I can't go I owe my soul to the company store I was born one mornin' and the sun didn't shine I picked up my shovel and I walked to the mine I loaded sixteen tons of number nine coal and the straw boss said, "well bless my soul!" .....you loaded... You load sixteen tons, and what do you get? another day older and deeper in debt St. Peter, don't you call me, 'cause I can't go I owe my soul to the company store I was born one mornin' it was drizzlin' rain fightin' and trouble are my middle name I was raised in a cane-brake by an old mama lion can't no high-toned woman make me walk no line You load sixteen tons, and what do you get? another day older and deeper in debt St. Peter, don't you call me, 'cause I can't go I owe my soul to the company store If you see me comin', better step aside A lot of men didn't, a lot of men died One fist of iron, the other of steel If the right one don't get you, then the left one will You load sixteen tons, and what do you get? another day older and deeper in debt St. Peter, don't you call me, 'cause I can't go I owe my soul to the company store You load sixteen tons, and what do you get? Another day older and deeper in debt St. Peter don't you call me, 'cause I can't go I owe my soul to the company store
Informazioni

Canzone che racconta della dura vita del minatore di carbone, che si spezza la schiena dall’alba al tramonto e che nemmeno può concedersi il lusso di morire perché “pieno di debiti, ha venduto l’anima alla compagnia mineraria”. Infatti, nonostante le decine di grandi e sanguinosi scioperi organizzati dalla United Mine Workers of America specie nei primi due decenni del 20° secolo, in molte miniere le compagnie non pagavano i lavoratori in denaro corrente ma in assegni o buoni illegali che essi erano costretti a spendere, spesso indebitandosi, negli spacci gestiti dalle stesse compagnie, che così da datrici di lavoro diventavano creditrici e quindi “proprietarie” della forza lavoro alle loro dipendenze. (Canzoni contro la Guerra)

Fonte

Travis Merle Folk Songs of the Hills, Bear Family, 1947

Scheda del canto
Autori testo
Anno
Lingua
Inserito da
ilDeposito

Disclaimer

I diritti del contenuto sono dei rispettivi autori.
Lo staff de ilDeposito.org non condivide necessariamente il contenuto, che viene inserito nell'archivio unicamente per il suo valore storico, artistico o culturale (maggiori informazioni).
Commenti
Per inserire un commento è necessario registrarsi!