Lassù dove brucia il sole

Lassù dove brucia il sole

Canto originale: Arriba quemando el sol

Lingua traduzione: italiano

Lingua originale: spagnolo/castigliano

Quando andai nella Pampa portavo con me il mio cuore, contenta come un chirigüe però là mi ebbe a morire. Prima persi le piume, e dopo persi la voce, lassù dove brucia il sole. Quando vidi i minatori nei tuguri dove stavano mi dissi: “Vive meglio nel suo guscio la lumaca, o al riparo delle leggi il ladrone d’alto bordo”, lassù dove brucia il sole. Le file di catapecchie, fronte a fronte, sissignore! E file di donne in coda all’unica fontanella, ognuna col suo secchio e con l'afflizione in faccia, lassù dove brucia il sole. Ce ne andammo allo spaccio per comprarci da mangiare, venti generi non hanno lo sconto che si dovrebbe. Quindi con la sporta vuota siam tornati alla pensione, lassù dove brucia il sole. "Zona arida della Pampa", leggo su un cartello, però, eh, che andirivieni di bottiglie di liquore. Chiaro che non son del povero: contrabbando o che so io, lassù dove brucia il sole. Passo in un villaggio morto mi si offusca il cuore, però dove ci sta gente di morte ce n'è assai di più. Han sepolto la giustizia, han sepolto la ragione, lassù dove brucia il sole. Qualcuno dirà che m’invento racconti ben studiati. Dico: Questo accade a Chuqui, però a Santa Juana è peggio. Il minatore non sa più quel che vale il suo dolore, lassù dove brucia il sole. Me ne tornai a Santiago senza sapere di che colore dipingono la notizia quando il povero dice No. Là sotto c’è notte scura, oro, salnitro e carbone, lassù dove brucia il sole.
Cuando fui para la Pampa llevaba mi corazón contento como un chirigüe, pero allá se me murió. Primero perdí las plumas y luego perdí la voz. Y arriba quemando el sol. Cuando vide los mineros dentro de su habitación, me dije: "Mejor habita en su concha el caracol, o a la sombra de las leyes el refinado ladrón". Y arriba quemando el sol. Las hileras de casuchas frente a frente, sí, señor; las hileras de mujeres frente al único pilón, cada una con su balde y con su cara de aflicción. Y arriba quemando el sol. Fuimos a la pulpería para comprar la ración, veinte artículos no cuentan la rebaja de rigor. Con la canasta vacía volvimos a la pensión. Y arriba quemando el sol. "Zona seca de la Pampa", yo leo en un cartelón. Sin embargo, van y vienen las botellas de licor. Claro que no son del pobre, contrabando, o qué sé yo. Y arriba quemando el sol. Paso por un pueblo muerto, se me nubla el corazón, aunque donde habita gente la muerte es mucho mayor. Enterraron la justicia enterraron la razón. Y arriba quemando el sol. Si alguien dice que yo sueño cuentos de ponderación, digo que esto pasa en Chuqui, pero en Santa Juana es peor. El minero ya no sabe lo que vale su dolor. Y arriba quemando el sol. Me volví para Santiago sin comprender el color con que pintan la noticia cuando el pobre dice "no". Abajo, la noche oscura, oro, salitre y carbón. Y arriba quemando el sol.
Informazioni
Traduzione di Riccardo Venturi
Commenti
Per inserire un commento è necessario registrarsi!