titolosottotitolo

TwitterFacebookYouTubeMailFeed RSS

La Comune non è morta

Con i fucili le sparò e a colpi di mitraglia la sua bandiera calpestò del boia la sbirraglia. L'infame borghesia la volle vedere morta! Malgrado tutto si vedrà che la Comune non è morta! Malgrado tutto si vedrà che la Comune non è morta! Come si va prati a falciar o ad abbattere pini i versagliesi massacrar anche donne e bambini. Son centomila i morti già, ma questo a cosa porta: Malgrado tutto si vedrà che la Comune non è morta! Malgrado tutto si vedrà che la Comune non è morta! Assassinato hanno Varlin, Flourens, Duval, Millière, Ferré, Rigault, Tony Moilin son tutti al cimitero; credevano di smembrarla, recidere l'aorta. Malgrado tutto si vedrà che la Comune non è morta! Malgrado tutto si vedrà che la Comune non è morta! Per far tacere la città vollero far la pelle anche ai feriti di ogni età perfin sulle barelle. Il sangue inzuppava gli abiti, scorreva sotto ogni porta... Malgrado tutto si vedrà che la Comune non è morta! Malgrado tutto si vedrà che la Comune non è morta! Giornalisti venduti mercanti di menzogna sopra i nostri caduti vomitarono vergogna. I Maxim Ducamp e i Dumas l'han fatta proprio sporca. Malgrado tutto si vedrà che la Comune non è morta! Malgrado tutto si vedrà che la Comune non è morta! Già la spada di Damocle gli cala sulla testa ai funerali di Vallès erano tutti in bestia perché eravamo in tanti a fargli ultima scorta. E questo fatto prova già che la Comune non è morta! E questo fatto prova già che la Comune non è morta! E rabbia e forze ancora abbiam e sono più di alcune perché sia tempo di gridar: «Evviva la Comune!» E questo prova ai venduti traditori di ogni sorta che essi sapranno presto ormai: la Comune non è morta. Che essi sapranno presto ormai che la Comune non è morta!

ilDeposito.org non fornisce file o audio o registrazioni dei canti presenti ma ci limitiamo a segnalare altri siti dove è possibile ascoltare e/o scaricare i canti.

Link per ascoltare e/o scaricare il canto:

Informazioni

Traduzione pressochè letterale della canzone,  dovuta a Franco Coggiola e al Nuovo Canzoniere Milanese, di Elle n'est pas morte, il famoso canto di Eugène Pottier, dedicato nel maggio 1886 "Aux survivants de la Semaine sanglante".

Indicazioni bibliografiche

Nuovo Canzoniere Milanese, 2LP Il bosco degli alberi, Dischi del Sole DS 307/09 - 310/12

Condividi

Strumenti

La storia cantata

Questo contenuto è legato all'evento La repressione della Comune di Parigi (22 May 1871).

Scheda del canto

Anno: 
2013
Lingua:  italiano
Inserito da: ilDeposito.org
Note di pubblicazione
I diritti del contenuto sono dei rispettivi autori.
Lo staff de ilDeposito.org non condivide necessariamente il contenuto, che viene inserito nell'archivio unicamente per il suo valore storico, artistico o culturale (maggiori informazioni).

Newsletter

La Storia Cantata

L M M G V S D
1
 
2
 
3
 
4
 
5
 
6
 
7
 
8
 
9
 
10
 
11
 
12
 
13
 
14
 
15
 
16
 
17
 
18
 
19
 
20
 
21
 
22
 
23
 
24
 
25
 
26
 
27
 
28
 
29
 
30
 
31