titolosottotitolo

TwitterFacebookYouTubeMailFeed RSS

E quand la sira

E quand la sira l'è straca da föra la porta a vidè i fioeu giugà, turni cul co ad una 'völta quand gh'era al Ginetu e anca mi s'ei un fioeu. I so barbis giald de füm e la sua mania de fa sü i sturgitt nonu da tüta la curta nüm fioeu in su la porta e lü drè a cüntà. Da quand lü a steva ad Arlün fioeu da paisan da quela sira da Magg che i sciuri han fai strimì L'aria giamò còlda la sira da quel dì da festa dal vutantanov fioeu, donn e oman in piasa a vidè i giupitt a fa i so virsasc. Ecu una vus la sa sinta “Adess che i giupitt han finì al so mistè, cumincium nüm al spetacul uèe paisan, vignì föra d'in cà”! Cume furmig in dala tola dal sücar la strà la se impienì tüt al paes cunt i fioeu in prima fila vusaven par fas sintì. “Mort ai sciuri e ai padrun e per la giurtnà a vörum un franc”. “Basta pendisi da püi e g'han da sbasà anca al ficc da la cà”! “Che da la fam i nost giuin 'in gnanca pü bon d'an dà a fa al suldà”. “E i sciuri cun la panscia lüstra al firon da la shcena a g'han da sbasà”! “Vusè donn, vusè tusan” e giò a shcepà vedar “Calderar e Dal Verme in lì in quela cà, andemigala a brüsà”! E al ridea al Ginetu, al ridea cume un matt e nüm fioeu püsè che lü, a pinsà a quei sciuri cücià in un canton trimag al cüracion. Ma la storia urmai l'è finida la röda la gira e la turna indrè pü i fioeu cun la crapa grisa paisan d'una 'ölta e uperari d'in coeu. Ma l'è no cambiada la vida ghè semper chi süda e chi mangia püsè. Ginetu me vegn al magon i nost fioeu sculten pü ti, ma la television. Ma al ridea al Ginetu, al ridea cume un matt e nüm fioeu püsè che lü, a pinsà a quei sciuri cücià in un canton trimag al cüracion.

Do Sol7 Do E quand la sira l'è straca Sol7 Do Sol7 Do Sol7 da föra la porta a vidè i fioeu giugà, Do Sol7 Do turni cul co ad una 'völta Sol7 Do Sol7 Do Sol7 quand gh'era al Ginetu e anca mi s'ei un fioeu. I so barbis giald de füm e la sua mania de fa sü i sturgitt nonu da tüta la curta nüm fioeu in su la porta e lü drè a cüntà. Fa Sol Do Lam Da quand lü a steva ad Arlün Rem Mi Lam La7 fioeu da paisan Rem Sol7 Do Lam da quela sira da Magg Rem Mi Lam Sol7 che i sciuri han fai strimì L'aria giamò còlda la sira da quel dì da festa dal vutantanov fioeu, donn e oman in piasa a vidè i giupitt a fa i so virsasc. Ecu una vus la sa sinta “Adess che i giupitt han finì al so mistè, cumincium nüm al spetacul uèe paisan, vignì föra d'in cà”! Cume furmig in dala tola dal sücar la strà la se impienì tüt al paes cunt i fioeu in prima fila vusaven par fas sintì. “Mort ai sciuri e ai padrun e per la giurtnà a vörum un franc”. “Basta pendisi da püi e g'han da sbasà anca al ficc da la cà”! “Che da la fam i nost giuin 'in gnanca pü bon d'an dà a fa al suldà”. “E i sciuri cun la panscia lüstra al firon da la shcena a g'han da sbasà”! “Vusè donn, vusè tusan” e giò a shcepà vedar “Calderar e Dal Verme in lì in quela cà, andemigala a brüsà”! E al ridea al Ginetu, al ridea cume un matt e nüm fioeu püsè che lü, a pinsà a quei sciuri cücià in un canton trimag al cüracion. Ma la storia urmai l'è finida la röda la gira e la turna indrè pü i fioeu cun la crapa grisa paisan d'una 'ölta e uperari d'in coeu. Ma l'è no cambiada la vida ghè semper chi süda e chi mangia püsè. Ginetu me vegn al magon i nost fioeu sculten pü ti, ma la television. Ma al ridea al Ginetu, al ridea cume un matt e nüm fioeu püsè che lü, a pinsà a quei sciuri cücià in un canton trimag al cüracion.

ilDeposito.org non fornisce file o audio o registrazioni dei canti presenti ma ci limitiamo a segnalare altri siti dove è possibile ascoltare e/o scaricare i canti.

Link per ascoltare e/o scaricare il canto:

Per il presente canto sono disponibili le seguenti traduzioni:

e, quand, la, sira, e, quando, la, sera (italiano)

Informazioni

Canto che narra le vicende salienti dei moti contatini dell' Alto Milanese di fine '800 così come le ripoirta la stampa dell' epoca.
Nel testo si immagina un ricordo da bambino quando nella vita sociale di cortile un ipotetico "Ginetu" nonno di tutti che tenedo accanto a se lo stuolo di bambini narra quelle vicende per il loro divertimento.

Condividi

Strumenti

Scheda del canto

Autore testo:  Fiorenzo Gualandris
Anno: 
1981
Lingua:  lombardo
Inserito da: fiorenzo
Note di pubblicazione
I diritti del contenuto sono dei rispettivi autori.
Lo staff de ilDeposito.org non condivide necessariamente il contenuto, che viene inserito nell'archivio unicamente per il suo valore storico, artistico o culturale (maggiori informazioni).
You must have Javascript enabled to use this form.

Newsletter

La Storia Cantata

L M M G V S D
 
 
 
 
1
 
2
 
3
 
4
 
5
 
6
 
7
 
8
 
9
 
10
 
11
 
12
 
13
 
14
 
15
 
16
 
17
 
18
 
19
 
20
 
21
 
22
 
23
 
24
 
25
 
26
 
27
 
28
 
29
 
30