Bandera de Gloria

Bandera de Gloria

Anno
Autori testo

Ti possono interessare anche..

Doce Brigada Bandera de Gloria, Doce Brigada arrojo y valor, Garibaldinos en piè y adelante, por la victoria del pueblo espanol. Tienes la fè que destroza trincheras, tienes del pueblo el mando y timon, oh Garibaldi tu nombre resuena como la base de nuestra redencion Somos hermanos de Espana e Italia, todos luchamos con igual valor, ante la muerte, el dolor y la gloria, pechos iguales, y un mismo corazon! En tu camino dejaste a la historia, duras derrotas al fascio traidor, tu nombre corre las lineas facciosas llevando a ellas espanto y terror, Duros los punos en tromba ataquemos La bestia inmunda que Espana invadiò, que nuestro emblema se clave en la tumba del asesino que al pueblo vendiò! Somos hermanos de Espana e Italia, todos luchamos con igual valor, ante la muerte, el dolor y la gloria, pechos iguales, y un mismo corazon!- Hijos de acero del pueblo italiano hombres que saben cumplir su deber, vuestra conducta senalò el camino a nuestro pueblo que sabrà vencer, Tras de los mares en esclava Italia, vuestros hermano que el fascio aplastò saben que nuestra victoria en Espana serà la aurora de su liberacion! Somos hermanos de Espana e Italia, todos luchamos con igual valor, ante la muerte, el dolor y la gloria, pechos iguales, y un mismo corazon!- Vendràn manana las duras batallas, se oirà de nuevo rugir el canon, mas ni las balas ni bombas traidoras haràn que tiemble tu bravo corazon, Doce Brigada Bandera de Gloria, Doce Brigada arrojo valor, Garibaldinos en piè y adelante Por la victoria del pueblo espanol Somos hermanos de Espana e Italia, todos luchamos con igual valor, ante la muerte, el dolor y la gloria, pechos iguales, y un mismo corazon!-
Informazioni

"Ho salvato i due inni che la Brigata Internazionale italiana 'Garibaldi' in Spagna cantò. Nessuno, nè durante la grande stagione del recupero del canto sociale e di lotta degli anni '60, ne prese nota. Da cui l'importanza. Ho inserito la versione in spagnolo creata nel 1937; prima ne esisteva un'altra in italiano che non ho mai inciso... adottata in Spagna come 'Non Passeran!', la conservo da testimonianze di sopravvissuti...Autore del testo, tale spagnolo riferito come Garcia y Garcia e musica del garibaldino friulano Vittorio Cao, minatore e musicista dilettante, combattente nella XII, poi partigiano. Dopo il 1945 emigrò per ragioni economiche in Belgio dove morì in un incidente di miniera nel 1954 (non so se nel noto massacro di Marcinelle). Vera biografia proletaria" (Marco Vecchi)

Testo dal sito dell'AICVAS (non più raggiungibile).














































































































































































 

Scheda del canto
Autori testo
Autori musica
Anno
Traduzione
Bandiera di gloria
Inserito da
ilDeposito

Disclaimer

I diritti del contenuto sono dei rispettivi autori.
Lo staff de ilDeposito.org non condivide necessariamente il contenuto, che viene inserito nell'archivio unicamente per il suo valore storico, artistico o culturale (maggiori informazioni).
Commenti
Per inserire un commento è necessario registrarsi!