Il mio gatto

Il mio gatto

Canto originale: El me gatt

Lingua traduzione: italiano

Lingua originale: milanese

L'hanno trovato disteso in mezzo agli orti gli occhi erano rossi è un po' rovesciati mi piacerebbe sapere chi è quell'ostia che ha aperto la pancia al mio gatto. Era molto bello, molto simpatico nero e bianco, proprio bellino se acchiappo a quello che l'ha ammazzato gli rompo a calci il didietro. Gli amici mi hanno detto “è stata Ninetta quella con la gambetta zoppa l'hanno vista ieri mattina in mezzo agli orti che aspettava il gatto con un coltello”. È scontrosa, ha una brutta cera ed ha un grande naso svizzero e grosso vederla in giro fa proprio pena e tutti i bambini le danno addosso. Così che l'ho aspettata in via Savona dopo mezzogiorno, quando lei torna a casa gli sono arrivato alle spalle alla barbona e sulla gamba sana l'ho colpita. Ho sentito un crac di ossa rotte è caduta per terra come un fagotto e lei gridava “oh mamma mia” ho avuto paura, sono scappato via. Questa sera vado a dormire al riformatorio in via dei Filangieri numero due mi hanno dato del teddy-boy, del brutto diavolo ma io sono convinto di avere ragione. Sapete cosa ho da dirvi, brava gente di Ninetta non me ne frega niente è la giustizia che mi fa torto Ninetta è viva, ma il gatto è morto è la giustizia che mi fa torto Ninetta è viva, ma il gatto è morto.
A l'han trovàa distes in mezz a i orti i oeucc a eren ross e un poo sversàa me piasaria savè chi l'è quel ostia che al me gatt la panscia al g'ha sbusàa. L'era insci bell, insci simpatich negher e bianch, propri on belée se ciapi quel che l'ha copàa mi a pesciàa ghe s'ceppi 'l dedrée. I amis m'han dit «L'è stada la Ninetta quella cont la gambetta sifolina l'emm vista in mezz a i orti ier matina che la lumava 'l gatt cont on cortel». L'è malmostosa, de bruta cera, e l'ha g'ha on nas svisser e gross vedella in gir fa propi péna e tucc i fioeu ghe dann adoss. Incoeu a l'hoo spetada in via Savona dopo mezzdì, quand lee la torna a cà ghe sont rivàa adrée a la barbona e su la gamba giusta giò legnàa. Ho sentù on crach de ossa rott l'è 'ndada in terra come on fagott lee la vosava «oi mamma mia» me sont stremì, sont scapàa via Stasera voo a dormì al riformatóri in quel di Filangieri al numer duu m'han dàa del teddy-boy, del brutt demoni mi sont convint istess d'avegh reson. Se g'hoo de divv, o brava gent de la Ninetta me frega niént l'è la giustissia che me fa tort Ninetta è viva, ma el gatt l'è mort, l'è la giustissia che me fa tort Ninetta è viva, ma el gatt l'è mort.
Commenti
Per inserire un commento è necessario registrarsi!