Via di Milano

Via di Milano

Canto originale: Rue de Paname

Lingua traduzione: italiano

Lingua originale: francese

In una via di Milano Arrivando da Monlué Fumavo il mio pakistano Per finire dentro un caffé Sul marciapiede di là Le prostitute dell'est Io la mia lama affilai Per affettarci i padron La gente del mio quartiere I turisti e le vecchie megere Amano assai passeggiare Lungo montenapoleone Comprano dei souvenirs Il duomo in taglia mignon Trattano coi vucumprà Ma dovremmo spegargli che C'è della merda anche qui Droga e miseria, ma c'è di più Giovani marinai Naviganti in un mare di guai Ma vi confesserò Che in centro o in periferia A volte in questa città C'è la gioia e c'è la follia Se vi fidate di me Noi daremo da fare ai pulé Tra i senzatetto in stazione Giran voci di rivoluzione Farem delle nostre poesie Barricate in tutte le vie Ci resterà la follia La gioia e l'anarchia
Dans une rue de Panam, Eerran au bord de l'eau J'fu-mais mon Amsterdam pour finir... au bistrot Y'avait la deux trois femmes qui- faisaient le tapin Moi- j'aiguisais ma lame pour planter les rupins Les gens de mon quartier les touristes et les viellards aim-ent bien s'pro-mener le long des grands boulevards Ils achètent des souvenirs -des tour Eiffels en plastique Lessal-timbanques les font rire Mais faudrait qu'on leur explique Qu'iil y a d'la merde partout de la dro-gue mais surtout des jeun-esen galère qui trafi-quent la misère Mais j'doi bien avouer -que j'y passe toutes mes journées C'est que parfois a Paris c'est la joie et la folie Mais croyez moi bientot les flics a-uront du boulot car tout les vagabonds parlent dee révolution ùn jour toutes nos chansons Ouais vous désarmerons Il n'y aura plu qu'la folie La joie .... et l'ANARCHIE !
Informazioni

Questa traduzione è stata realizzata da Lorenzo Valera, con ambientazione milanese, per il repertorio del duo Le Tez, di cui fa parte insieme a Laila Sage. 

Commenti
Per inserire un commento è necessario registrarsi!