Le temps des cérises

La storia cantata: La repressione della Comune di Parigi (22 Maggio 1871)

Ti possono interessare anche..

Quand nous en serons au temps des cerises Et gai rossignol et merle moqueur Seront tous en fête Les belles auront la folie en tête Et les amoureux du soleil au cœur. Quand nous en serons au temps des cerises Sifflera bien mieux le merle moqueur. Mais il est bien court le temps des cerises Où l'on s'en va deux cueillir en rêvant Des pendants d'oreilles Cerises d'amour aux robes pareilles Tombant sous la feuille en gouttes de sang. Mais il est bien court le temps des cerises Pendants de corail qu'on cueille en rêvant. Quand vous en serez au temps des cerises Si vous avez peur des chagrins d'amour Evitez les belles Moi qui ne crains pas les peines cruelles Je ne vivrai pas sans souffrir un jour. Quand vous en serz au temps des cerises Vous aurez aussi des chagrins d'amour. J'aimerai toujours le temps des cerises C'est de ce temps là que je garde au cœur Une plaie ouverte Et dame Fortune en m'étant offerte Ne saura jamais calmer ma douleur. J'aimerai toujours le temps des cerises Et le souvenir que je garde au cœur.
Informazioni

E' una canzone d'amore che, benchè anteriore, dopo il massacro dei Comunardi nel maggio del 1871, diverrà il simbolo struggente delle speranze che la Comune di Parigi aveva aperto. L'autore fu egli stesso un comunardo, e la dedicò in seguito (nel 1882)  ad una infermiera morta durante la Settimana di Sangue. E'tutt'ora la canzone che unisce tutta la Sinistra francese.

Fonte

Ogeret Marc, LP, Autour De La Commune - 1846・1888, Disques Vogue CLVLX 270 France1968

 

Scheda del canto
Autori testo
Autori musica
Anno
Lingua
Inserito da
ilDeposito

Disclaimer

I diritti del contenuto sono dei rispettivi autori.
Lo staff de ilDeposito.org non condivide necessariamente il contenuto, che viene inserito nell'archivio unicamente per il suo valore storico, artistico o culturale (maggiori informazioni).
Commenti

roberta il 05/08/2019 - 16:14 ha scritto:

Durante la Commune venne aggiunta questa strofa:

Quand il reviendra le temps des cerises
Pendores idiots magistrats moqueurs
Seront tous en fête.
Les bourgeois auront la folie en tête
A l'ombre seront poètes chanteurs.
Mais quand reviendra le temps des cerises
Siffleront bien haut chassepots vengeurs.

roberta il 05/08/2019 - 16:42 ha scritto:

In alcune versioni il verso Quand nous en serons au temps des cerises  è sostituito da Quand nous chanterons le temps des cerises

Per inserire un commento è necessario registrarsi!