"Dedicada a Margalida, amant eterna d'en Salvador Puig Antich, es trobi on es trobi" Vas marxar no sé on. Ni els cims ni les aus no et saben les passes. Vas volar sens dir res deixant-nos només el cant del teu riure. No sé on ets, Margalida, però el cant, si t'arriba, pren-lo com un bes. Crida el nom del teu amant, bandera negra al cor. I potser no sabràs que el seu cos sovint ens creix a les venes en llegir el seu gest escrit per parets que ploren la història. No sé on ets, Margalida,... I que amb aquesta cançó reneixi el seu crit per camps, mars i boscos, i que sigui el seu nom com l'ombra fidel que és nostra tothora. No sé on ets, Margalida,...
Fonte: Joan Isaac, LP, Viure, Ariola, 1977
Informazioni:
La canzone rievoca uno dei crimini di stato più drammatici della recente storia d’Europa: l’esecuzione attraverso garrota del giovane militante anarchico Salvador Puig Antich. Margalida è la compagna di questo membro del MIL (Movimento di Liberazione Iberico) morto a 25 anni, il 2 marzo 1974, nel carcere modello di Barcellona, assassinato dal franchismo dopo un consiglio di guerra pieno di irregolarità giuridiche, nonostante le migliaia di petizioni da tutto il mondo.Vedi anche http://it.wikipedia.org/wiki/Salvador_Puig_Antich
L'utima lettera di Salvador a Margalida, diventata una canzone Carta de Salvador Puig Antich (grazie a "Canzoni contro la guerra")