Cancion del Frente Unido

Cancion del Frente Unido

Anno
Bertold Brecht
Autori testo

Ti possono interessare anche..

Y como ser humano el hombre lo que quiere es su pan Las habladurías le bastan ya Porque éstas nada le dan Pues, un, dos, tres, Pues, un, dos, tres. Compañero, en tu lugar! Porque eres del pueblo afíliate ya En el Frente Popular. And just because he’s human He doesn’t like a pistol to his head He wants no servants under him And no boss over his head So, left, two, three! So, left, two, three! To the work that we must do. March on in the worker´s united front For you are a worker, too. Tu es un ouvrier-oui! Viens avec nous, ami, n’aie pas peur! Nous allons vers la grande union de tous les vrais travailleurs! Marchons au pas, marchons au pas, Camarades, vers notre front! Range-toi dans le front de tous les ouvriers Avec tous tes frères étrangers. Und weil der Prolet ein Prolet ist, Fromm sehr in Kein underer Refrain. es kahn gib freit unter Arbeiter nur das Werker Arbeiter sein. Drum links, zwei, drei, drum links, zwei, drei, wo dein Platz, Genosse, ist! Reih‘ dich ein in die Arbeitereinheitsfront, weil du auch ein Arbeiter bist. Drum links zwei, drei, drum links zwei, drei, wo dein Platz, Genosse, ist! Reih‘ dich ein in die Arbeitereinheitsfront, weil du auch ein Arbeiter bist.
Informazioni
Testo di Bertold Brecht Musica di Hans Eisler Fu composta durante l'esilio a Londra di Brecht e Eisler nel 1934. Arrivò in Spagna con l'album di Ernst Busch "Seis canciones para la democracia" che accompagnava la "Thaelmann". L'originale in tedesco fu tradotta in diverse lingue ("EINHEITSFRONTLIED"è la versione interamente in tedesco)
Scheda del canto
Autori testo
Autori musica
Anno
Inserito da
ilDeposito

Disclaimer

I diritti del contenuto sono dei rispettivi autori.
Lo staff de ilDeposito.org non condivide necessariamente il contenuto, che viene inserito nell'archivio unicamente per il suo valore storico, artistico o culturale (maggiori informazioni).
Commenti
Per inserire un commento è necessario registrarsi!